在线播放亚洲精品,小说专区亚洲春色校园,欧美在线观看网址综合,国产亚洲综合色就色

      在线播放亚洲精品,小说专区亚洲春色校园,欧美在线观看网址综合,国产亚洲综合色就色

      舊版網(wǎng)站入口

      站內搜索

      “俄羅斯《中國精神文化大典》中文翻譯工程”簡(jiǎn)報第4期

      2017年06月28日16:38來(lái)源:全國哲學(xué)社會(huì )科學(xué)工作辦公室

      本課題被列為四川大學(xué)重大文化建設項目

      《中國精神文化大典》被確定為四川大學(xué)重大文化建設項目。2015年年底四川大學(xué)向教育部報送了《四川大學(xué)綜合改革方案》,該方案把本課題的翻譯對象《中國精神文化大典》確定為四川大學(xué)重大文化建設項目之一。

      本課題舉行第三次工作會(huì )

      2015年11月27-29日,“俄羅斯《中國精神文化大典》中文翻譯工程”第三次工作會(huì )在四川大學(xué)召開(kāi)。首席專(zhuān)家劉亞丁教授主持了會(huì )議。出席會(huì )議的有主持《中國精神文化大典》翻譯工作的各卷主編(即子項目負責人)——《哲學(xué)卷》主編、北京師范大學(xué)夏忠憲教授,《宗教神話(huà)卷》主編、四川大學(xué)劉亞丁教授,《文學(xué)與語(yǔ)文文字卷》主編、首都師范大學(xué)劉文飛教授,《歷史思想、政治和法律卷》主編、北京外國語(yǔ)大學(xué)張建華教授,《科技、教育卷》主編、四川大學(xué)李志強教授,《藝術(shù)卷》主編、南開(kāi)大學(xué)王志耕教授;有專(zhuān)家組成員——四川大學(xué)何劍平教授;參加會(huì )議的還有參與翻譯工作的四川大學(xué)的老師——池濟敏、戴姍、李春蓉、王燕等。會(huì )議通報了按照國家社科規劃辦的要求對課題做中期總結的情況,發(fā)表相關(guān)研究論文的情況。

      在會(huì )上各卷主編(子項目負責人)報告了譯稿的數量,翻譯進(jìn)展順利。

      在會(huì )上,通報了2015年5月國家社科規劃辦委托第三方來(lái)川大審計“俄羅斯《中國精神文化大典》中文翻譯工程”項目經(jīng)費的情況。審計結果表明,我們這個(gè)課題組經(jīng)費使用完全符合有關(guān)法規和文件的規定。大家表示,在下一步的研究中要繼續嚴格規范、按照項目的總預算來(lái)使用經(jīng)費。

      在會(huì )上,大家交流了翻譯的經(jīng)驗,討論了翻譯中遇到的問(wèn)題。對2013年7月威海會(huì )議后修訂的“《中國精神文化大典》翻譯體例”作了梳理和討論。大家認為,為保持譯稿前后統一,翻譯體例盡量不大改。有的卷的主編介紹了同俄科學(xué)院遠東所的俄方《大典》翻譯支持組聯(lián)系的情況。大家表示,本卷內做到人名、書(shū)名和專(zhuān)有名詞完全統一,力爭整個(gè)《中國精神文化大典》中譯本做到體例統一。

      在會(huì )上,專(zhuān)家組成員何劍平教授對翻譯中中國古籍的使用和網(wǎng)絡(luò )檢索等作了講解。一般高校的圖書(shū)館均有“中國基本古籍庫”、“中國叢書(shū)庫”、“中國方志”,這些數據庫基本能滿(mǎn)足《大典》翻譯中核對中國古籍引文的要求。通過(guò)講解,大家明白了如何借助圖書(shū)館和網(wǎng)絡(luò )對俄羅斯漢學(xué)家使用的中國古籍進(jìn)行查找和復核。川大的老師們盡力在古籍使用上為各卷提供幫助。

          會(huì )議結束后,發(fā)布了“《中國精神文化大典》翻譯體例”(修訂稿)。

      四川大學(xué)和俄羅斯科學(xué)院遠東所共建中俄文化研究中心

      2013年11月“俄羅斯《中國精神文化大典》中文翻譯工程”首席專(zhuān)家劉亞丁向俄羅斯科學(xué)院遠東所所長(cháng)季塔連科提出,以合作翻譯《中國精神文化大典》為契機,雙方進(jìn)一步合作,共同建立中俄文化研究中心。此后劉亞丁和《中國精神文化大典》副主編、遠東所東亞文明比較研究中心主任盧基揚諾夫共同協(xié)商,草擬了四川大學(xué)和遠東所建立中俄文化研究中心的協(xié)議。四川大學(xué)校長(cháng)謝和平院士和遠東所所長(cháng)季塔連科院士分別簽署了該協(xié)議。2014年12月11日—14日,四川大學(xué)黨委書(shū)記楊泉明教授率四川大學(xué)代表團訪(fǎng)問(wèn)俄羅斯,劉亞丁、李志強和池濟敏作為團員隨同訪(fǎng)問(wèn)。12月12日在遠東所的中國廳,四川大學(xué)黨委書(shū)記楊泉明和遠東所執行所長(cháng)盧佳寧共同主持了四川大學(xué)俄羅斯科學(xué)院遠東所中俄文化研究中心揭牌儀式。

      2014年11月10—14日,以《中國精神文化大典》副主編、《大典》翻譯俄方顧問(wèn)、俄科學(xué)院遠東所東亞文明比較研究中心主任盧基揚諾夫為首的遠東所4位漢學(xué)家一行訪(fǎng)問(wèn)四川大學(xué)。11月11日在四川大學(xué)明德樓貴賓廳,四川大學(xué)副校長(cháng)晏世經(jīng)教授會(huì )見(jiàn)了盧基揚諾夫一行。晏世經(jīng)、盧基揚諾夫共同主持了四川大學(xué)俄羅斯科學(xué)院遠東所中俄文化研究中心揭牌儀式。

      四川大學(xué)俄羅斯科學(xué)院遠東所中俄文化研究中心已展開(kāi)學(xué)術(shù)研究和文獻翻譯等方面的合作。目前已啟動(dòng)了雙方共同參與的《禮記》俄文翻譯項目。2016年8月,中俄文化研究中心和四川人民出版社共同申報的《易經(jīng)》、《春秋》俄文翻譯已獲批國家新聞出版廣電總局 “絲路書(shū)香出版工程”重點(diǎn)資助項目。

       

      “俄羅斯《中國精神文化大典》中文翻譯工程”子項目負責人劉文飛教授榮獲普京頒俄羅斯友誼獎?wù)隆?015年11月4日,俄羅斯總統普京在克里姆林宮舉行隆重的授勛儀式,為10名外籍人士頒發(fā)俄國家獎?wù),其中劉文飛教授獲得友誼獎?wù)隆?/p>

      本課題成員在葉卡捷琳堡參加學(xué)術(shù)會(huì )議作學(xué)術(shù)講座

      “俄羅斯《中國精神文化大典》中文翻譯工程”首席專(zhuān)家和課題組成員參加俄羅斯學(xué)術(shù)會(huì )議。2014年10月5-6日第十一屆全俄學(xué)術(shù)研討會(huì )“俄羅斯文學(xué):藝術(shù)意識類(lèi)型與民族文化傳統對話(huà)”在葉卡捷琳堡舉行。在會(huì )上,劉亞丁教授作了題為“透過(guò)中國文化看俄羅斯文學(xué)”的發(fā)言,子項目負責李志強教授作了題為“畢巧林與別捷多夫”的發(fā)言,課題組成員池濟敏副教授作了題為“瓦爾拉莫夫小說(shuō)《上!分械牡兰艺軐W(xué)”的發(fā)言。

      本課題首席專(zhuān)家和課題組成員在烏拉爾聯(lián)邦大學(xué)作學(xué)術(shù)講座。2014年10月8日烏拉爾聯(lián)邦大學(xué)舉行“人文藝術(shù)學(xué)院中國俄羅斯學(xué)家講座”,劉亞丁教授作了有關(guān)俄羅斯文學(xué)的講座,李志強教授作了關(guān)于俄羅斯漢學(xué)的講座,池濟敏副教授做了關(guān)于俄羅斯文學(xué)中的中國形象的講座。

      本課題首席專(zhuān)家和子課題負責人出席俄羅斯國際學(xué)術(shù)論壇

      本課題首席專(zhuān)家和子項目負責人出席第五屆“世界文化語(yǔ)境中的俄羅斯文學(xué)”國際學(xué)術(shù)論壇。2014年12月19-20日莫斯科舉行第五屆“世界文化語(yǔ)境中的俄羅斯文學(xué)”國際學(xué)術(shù)論壇。本課題首席專(zhuān)家劉亞丁作了題為“跨越百年的精神對話(huà)——托爾斯泰、索爾仁尼琴、田德利亞科夫”的發(fā)言。子項目負責人張建華作了題為“蘇聯(lián)解體引發(fā)的俄羅斯小說(shuō)的美學(xué)特質(zhì)”、子項目負責人王志耕教授作了題為“圣愚與俄羅斯文學(xué)經(jīng)典的特質(zhì)”的發(fā)言、子項目負責人夏忠憲教授作了題為“俄羅斯文學(xué)在中國傳播的命運”的發(fā)言。

      本課題組成員參與并組織國際學(xué)術(shù)會(huì )議

      本課題組成員出席和參與組織“21世紀語(yǔ)境下的俄羅斯文學(xué):過(guò)去、現在與未來(lái)”國際學(xué)術(shù)研討會(huì )。2014年11月25-26日,由四川大學(xué)外國語(yǔ)學(xué)院與四川大學(xué)當代俄羅斯研究中心聯(lián)合主辦的“21世紀語(yǔ)境下的俄羅斯文學(xué):過(guò)去、現在與未來(lái)”國際學(xué)術(shù)研討會(huì )暨全國高校教師俄羅斯文學(xué)研修班在四川大學(xué)順利舉辦。來(lái)自美國普林斯頓大學(xué)、科羅拉多大學(xué)、漢普郡學(xué)院,英國牛津大學(xué)、謝菲爾德大學(xué),德國帕紹大學(xué),日本東京大學(xué),莫斯科高等經(jīng)濟學(xué)院的國際知名專(zhuān)家與中國社科院、北京大學(xué)、南京大學(xué)、四川大學(xué)、南開(kāi)大學(xué)、北京外國語(yǔ)大學(xué)等國內高校的學(xué)者們參加了此次盛會(huì )。

      本課題組成員參與并組織國內學(xué)術(shù)會(huì )議

      本課題組成員出席和參與組織中國外國文學(xué)學(xué)會(huì )第十三屆年會(huì )“外國文學(xué)與國家認同”。2015年5月29-31日,以“外國文學(xué)與國家認同”為主題的中國外國文學(xué)學(xué)會(huì )第十三屆年會(huì )在四川大學(xué)舉行,四川大學(xué)黨委書(shū)記楊泉明教授,中國外國文學(xué)學(xué)會(huì )會(huì )長(cháng)陳眾議教授等一批來(lái)自全國各地的外國文學(xué)界專(zhuān)家學(xué)者,集聚一堂,研討學(xué)術(shù)。本項目首席專(zhuān)家劉亞丁教授、子項目負責人李志強教授參與了年會(huì )的學(xué)術(shù)籌備和會(huì )務(wù)工作。

      劉亞丁教授主持的肖洛霍夫研究

      受到國內和俄羅斯學(xué)界關(guān)注

      “俄羅斯《中國精神文化大典》中文翻譯工程”首席專(zhuān)家劉亞丁教授主持的肖洛霍夫研究課題和成果,受到國內和俄羅斯學(xué)界關(guān)注和好評。劉亞丁教授主持的國家社科基金項目“肖洛霍夫研究史”和中國社會(huì )科學(xué)院重大項目“外國文學(xué)學(xué)術(shù)史研究”子項目“肖洛霍夫學(xué)術(shù)史研究”結項時(shí)均被評為“優(yōu)”,其最終成果《肖洛霍夫學(xué)術(shù)史研究》和《肖洛霍夫研究文集》于2014年出版!洞蟮洹贩g課題組子項目負責人李志強教授、課題組成員池濟敏副教授,黑龍江大學(xué)榮潔教授、川大羅悌倫教授、邱曉林副教授、寧虹教授,西安財經(jīng)學(xué)院劉祥文副教授等參加了課題研究、寫(xiě)作和翻譯工作。

      2014年12月24日中國社會(huì )科學(xué)院舉行2014年度創(chuàng )新工程重大科研成果發(fā)布會(huì ),劉亞丁教授主持完成的《肖洛霍夫學(xué)術(shù)史研究》和《肖洛霍夫研究文集》,作為“外國文學(xué)學(xué)術(shù)史研究工程”的成果受到推薦,中央電視臺“新聞聯(lián)播”、《光明日報》予以報道。

      在主持肖洛霍夫課題研究期間,劉亞丁教授2011年應邀出席俄羅斯國立肖洛霍夫博物館保護區(ГЗМШ)主辦的肖洛霍夫國際學(xué)術(shù)會(huì )議,作題為“《一個(gè)人的遭遇》:現實(shí)主義或象征主義”的大會(huì )發(fā)言!<一個(gè)人的遭遇>》:現實(shí)主義或象征主義》也在該機構的院刊《維申斯克學(xué)報》2011年號發(fā)表,并被《現代語(yǔ)境中的俄羅斯文學(xué)》論文集(烏里揚諾夫斯克,2012年)全文轉載!毒S申斯克學(xué)報》連續3年發(fā)表劉亞丁教授的研究肖洛霍夫的論文。俄羅斯《肖洛霍夫世界》雜志2015年第1期發(fā)表劉亞丁教授的《20世紀80年代末90年代初蘇/俄對肖洛霍夫個(gè)性和創(chuàng )作的接受》。2010年9月俄羅斯國立肖洛霍夫博物館保護區(ГЗМШ)主辦的肖洛霍夫國際學(xué)術(shù)會(huì )議、2015年 6月俄羅斯科學(xué)院高爾基世界文學(xué)所(ИМЛИ РАН)主辦的肖洛霍夫國際學(xué)術(shù)會(huì )議宣讀了劉亞丁教授致會(huì )議的賀電。俄羅斯著(zhù)名的肖洛霍夫研究家?jiàn)W西波夫在《肖洛霍夫的秘密生平》(增補版,2015)中寫(xiě)道:“特別感謝本書(shū)三位中文翻譯者對我的肖洛霍夫傳記的關(guān)注,尤其要感謝劉亞丁,這位中俄文學(xué)和文學(xué)研究合作的真誠的踐行者,他在我們國家頗孚聲譽(yù)!2012年俄羅斯出版了德沃利亞申主編的《肖洛霍夫百科全書(shū)》,該書(shū)稱(chēng)贊劉亞丁教授的肖洛霍夫研究研究:“魯迅、戈寶權開(kāi)創(chuàng )的中國肖洛霍夫學(xué)獲得了孫美玲、李樹(shù)森和劉亞丁等才華卓越的繼承人”,并引用他發(fā)表的相關(guān)論文和著(zhù)作。

      劉亞丁教授為圣彼得堡大學(xué)學(xué)生作中國文化講座

      2015年7月7日,劉亞丁教授為到訪(fǎng)四川大學(xué)的圣彼得堡大學(xué)的學(xué)生作了中國文化講座。劉亞丁用俄語(yǔ)講解了甲骨文、象形字的歷史和特點(diǎn),還介紹了中國傳統文化中健全人格培養的一些觀(guān)點(diǎn)和例證。

       

      課題組悼念《中國精神文化大典》

      主編季塔連科院士

      2016年2月25日《中國精神文化大典》主編、俄羅斯科學(xué)院遠東所前所長(cháng)季塔院士因病去世。聞?dòng)嵑,四川大學(xué)當代俄羅斯研究中心和劉亞丁教授向遠東所發(fā)去了唁電,劉亞丁教授的唁電在遠東所官網(wǎng)登載,遠東所所刊《遠東問(wèn)題》2016年第2期報道了四川大學(xué)當代俄羅斯研究中心和劉亞丁教授發(fā)唁電的消息。2016年3月19日劉亞丁教授在《光明日報》發(fā)表《緬懷中華文化傳播家季塔連科》一文。該文被遠東所官網(wǎng)全文轉載,也在光明網(wǎng)、中國社科網(wǎng)、搜狐網(wǎng)、鳳凰網(wǎng)、國學(xué)網(wǎng)、國際中華文化研究院官網(wǎng)全文轉載。

       

      《人民畫(huà)報》俄文版發(fā)表劉亞丁教授專(zhuān)訪(fǎng)

      中國外文出版發(fā)行事業(yè)局主管的《人民畫(huà)報》雜志俄文版《中國》(Китай)2016年第2期發(fā)表對劉亞丁教授的專(zhuān)訪(fǎng)。專(zhuān)訪(fǎng)題為《真?善?美》。劉亞丁教授在回答《中國》記者的提問(wèn)中,介紹了“俄羅斯《中國精神文化大典》翻譯工程”項目。

       

      (課題組供稿)

      (責編:李葉)