在线播放亚洲精品,小说专区亚洲春色校园,欧美在线观看网址综合,国产亚洲综合色就色

      舊版網(wǎng)站入口

      站內搜索

      陳桐生:商周文學(xué)語(yǔ)言的因革及其啟示

      陳桐生2018年03月15日08:35來(lái)源:光明日報國家社科基金專(zhuān)刊

      原標題:商周文學(xué)語(yǔ)言的因革及其啟示

      作者系國家社科基金項目“商周文學(xué)語(yǔ)言的發(fā)展演變”負責人、廣東外語(yǔ)外貿大學(xué)教授

      中國文學(xué)史上有兩次語(yǔ)言大變革,第一次是在商周春秋戰國之際,中國文學(xué)語(yǔ)言由“殷商古語(yǔ)”變?yōu)椤拔难浴保坏诙问窃?917年新文學(xué)革命期間,中國文學(xué)語(yǔ)言由“文言”變?yōu)椤鞍自?huà)”。第二次文學(xué)語(yǔ)言變革廣為人知,第一次文學(xué)語(yǔ)言巨變卻少有人論及。因此,有必要揭示商周時(shí)期中國文學(xué)語(yǔ)言的巨變及其意義。

      中國文學(xué)語(yǔ)言的起點(diǎn)是在殷商。現存殷商文獻有甲骨卜辭、銅器銘文和《尚書(shū)·商書(shū)》,此外還有存在不少疑問(wèn)的《詩(shī)經(jīng)·商頌》。這些文獻語(yǔ)言可以稱(chēng)之為“殷商古語(yǔ)”,特點(diǎn)是艱深古奧。雖然殷商甲骨文、銘文、《尚書(shū)》典誥誓命各類(lèi)文體語(yǔ)言都有自己的特色,但“殷商古語(yǔ)”在語(yǔ)音、文字、詞匯、語(yǔ)法、修辭等方面仍存在著(zhù)共同的形態(tài)特征:其語(yǔ)音是區別于西周方言語(yǔ)音的東方殷商古音;其文字尚處于漢字的草創(chuàng )階段,有些甲骨文和銘文字形還不夠穩定,甲骨文和銘文之中都有一批不能隸定的文字;其詞匯意義非常古老,在歷史形態(tài)上比后來(lái)的“文言”要早得多;其語(yǔ)法與后世“文言”大體相同,但也會(huì )有一些特殊的語(yǔ)法;除少數比喻之外,“殷商古語(yǔ)”較少運用修辭手法。從各方面來(lái)看,“殷商古語(yǔ)”都體現出它的古老性和原始性,都與后來(lái)的“文言”之間存在一條深深的鴻溝。

      西周時(shí)期存在“殷商古語(yǔ)”和“文言”兩種形態(tài)語(yǔ)言,西周銘文、周原甲骨文、《尚書(shū)·周書(shū)》、《詩(shī)經(jīng)》雅頌語(yǔ)言因襲“殷商古語(yǔ)”,而《易經(jīng)》、《國語(yǔ)》西周散文、《詩(shī)經(jīng)》西周風(fēng)詩(shī)、西周史官格言則采用相對平易的“文言”。前者沿襲殷商文學(xué)語(yǔ)言,后者則是周人通過(guò)揚棄“殷商古語(yǔ)”并提煉周人口語(yǔ)而形成的新形態(tài)的書(shū)面語(yǔ)言。這兩種形態(tài)語(yǔ)言,一主一次,一雅一俗,一難一易,一因一革,差異十分明顯。西周沿襲“殷商古語(yǔ)”有多方面的原因:文學(xué)語(yǔ)言本身具有穩定性和延續性;商周之際有一批殷商史官因不滿(mǎn)紂王的殘暴統治而由商奔周,直接將“殷商古語(yǔ)”帶到西周;周初文化水平遠遜于“大邑商”,因此周人對殷商文化有一種仰慕心理;西周統治者對殷紂王與其他殷商先王采取區別對待的態(tài)度,他們徹底否定的是殷紂王一人,而肯定從成湯至帝乙等殷商先王。西周初年重要文體如文誥、銘文、甲骨文、頌詩(shī)都是來(lái)自殷商,按照文體形式要求,西周作家必須運用“殷商古語(yǔ)”進(jìn)行創(chuàng )作。周人在沿襲“殷商古語(yǔ)”過(guò)程中并非完全照抄,而是有自己的新變,如西周文誥、雅頌詩(shī)歌、銘文語(yǔ)言互滲,某些殷商文體語(yǔ)言(如銘文)在周人手中得到高度發(fā)展。

      “文言”是繼“殷商古語(yǔ)”之后又一種新的語(yǔ)言形態(tài)。《周易》卦爻辭、《詩(shī)經(jīng)》西周風(fēng)詩(shī)、《國語(yǔ)》西周散文、西周史官格言這幾類(lèi)作品是用“文言”創(chuàng )作的。“文言”與“殷商古語(yǔ)”的根本區別在詞匯難易,就是說(shuō)“文言”詞匯要比“殷商古語(yǔ)”淺顯易懂得多,此外在語(yǔ)音、文字、語(yǔ)法、修辭方面也有所差別。雖然“文言”在西周屬于非主流文學(xué)語(yǔ)言,但它接近民眾口語(yǔ),作者易寫(xiě),讀者易懂。“文言”用語(yǔ)生動(dòng)形象,自然靈活,長(cháng)于敘述和描寫(xiě),文學(xué)藝術(shù)性要遠遠高于“殷商古語(yǔ)”作品,因而它比遠離民眾生活口語(yǔ)、日益走向僵化的“殷商古語(yǔ)”有著(zhù)更旺盛的生命力。無(wú)論從哪個(gè)方面來(lái)看,“文言”都有取代“殷商古語(yǔ)”的優(yōu)越條件。

      春秋文學(xué)語(yǔ)言的發(fā)展大趨勢,是“殷商古語(yǔ)”走向沒(méi)落衰亡,而“文言”方興未艾,中國文學(xué)史上第一次文學(xué)語(yǔ)言大變革——“文言”取代“殷商古語(yǔ)”,在此時(shí)宣告完成。從春秋銘文可以看出“殷商古語(yǔ)”在春秋時(shí)期走向式微,從《詩(shī)經(jīng)·魯頌》可以看出頌詩(shī)語(yǔ)言由“殷商古語(yǔ)”向“文言”轉化,從魯國《春秋》可以看出“文言”藝術(shù)的提升,春秋時(shí)期這三個(gè)語(yǔ)言范本展現了“殷商古語(yǔ)”與“文言”此消彼長(cháng)的大勢。“文言”取代“殷商古語(yǔ)”,有著(zhù)宗教、政治、審美風(fēng)尚以及作家創(chuàng )作心理、社會(huì )接受心理等多方面原因。

      在經(jīng)歷了七八百年的輝煌之后,“殷商古語(yǔ)”終于在春秋時(shí)期結束了它的歷史使命,悄然退出中國文壇,讓位于“文言”,從此中國文學(xué)語(yǔ)言從“殷商古語(yǔ)”進(jìn)入了“文言”新紀元。

      西周春秋時(shí)期“文言”取代“殷商古語(yǔ)”,其意義不亞于中國現代文學(xué)語(yǔ)言革命。從春秋戰國到現代“白話(huà)”興起,兩千多年的中國文學(xué)語(yǔ)言就是沿著(zhù)《周易》、《國語(yǔ)》、《詩(shī)經(jīng)》風(fēng)詩(shī)、《春秋》的“文言”走下來(lái)的。

      “文言”在春秋時(shí)期取代“殷商古語(yǔ)”之后,迅速在文學(xué)領(lǐng)域結出碩果,促成了戰國文學(xué)的大發(fā)展大繁榮。從春秋末年到戰國時(shí)代,中國歷史進(jìn)入德國哲學(xué)家雅斯貝爾斯所說(shuō)的“軸心時(shí)代”。圍繞如何一統天下的主題,戰國諸子百家各開(kāi)戶(hù)牖,呈現思想井噴局面。選擇什么樣的語(yǔ)言來(lái)表達思想,是戰國諸子首先面臨的問(wèn)題。如果諸子百家都采用“殷商古語(yǔ)”來(lái)表達思想觀(guān)點(diǎn),那么結果是難以想象的,不僅諸子百家不善于使用這種遠離民眾生活口語(yǔ)的上古晦澀語(yǔ)言,更重要的是受眾根本無(wú)法聽(tīng)懂或看懂。所幸“殷商古語(yǔ)”此時(shí)已經(jīng)基本退出歷史舞臺,諸子百家無(wú)一例外地運用“文言”進(jìn)行寫(xiě)作。諸子采用相對平易的“文言”來(lái)自由地表達觀(guān)點(diǎn),猶如給巨人插上翅膀。需要強調的是,諸子百家不僅是用“文言”寫(xiě)作,而且他們所用的是比《國語(yǔ)》《春秋》更平易、更接近口語(yǔ)的語(yǔ)言,力求運用最淺顯、最生動(dòng)、最易懂的“文言”來(lái)傳播深刻的思想觀(guān)點(diǎn)。不少戰國諸子的散文是他們講學(xué)、游說(shuō)的記錄,諸子的講學(xué)、游說(shuō)過(guò)程中的某些特點(diǎn),諸如口語(yǔ)化、淺顯化、形象化等等,都如實(shí)地反映到書(shū)面語(yǔ)言之中。在戰國文學(xué)語(yǔ)言發(fā)展史上,《論語(yǔ)》是一部里程碑式的作品。《論語(yǔ)》中不少對話(huà)體語(yǔ)錄通俗淺顯,明白如話(huà),甚至比明清時(shí)代的古文還要好懂得多。戰國諸子中也有一些不屑于、不善于或不需要游說(shuō)的諸子學(xué)者,他們更樂(lè )意采用純粹書(shū)齋著(zhù)述的方式。不過(guò),這種書(shū)齋著(zhù)述并不意味著(zhù)他們一定要把文章語(yǔ)言寫(xiě)得晦澀艱深,因為他們同樣要考慮如何讓讀者輕松接受自己的觀(guān)點(diǎn)。因此,伏案寫(xiě)作的諸子也像游說(shuō)之士一樣追求語(yǔ)言的生動(dòng)淺顯。這樣就蔚成一種時(shí)代風(fēng)氣,一種把深刻的思想往淺易里說(shuō)的時(shí)代文風(fēng)。

      漢代以后,中國文學(xué)語(yǔ)言繼續沿著(zhù)戰國“文言”方向發(fā)展。雖然由于各種原因,歷代文學(xué)語(yǔ)言都有不同形式的微觀(guān)調整,如魏晉南北朝文學(xué)語(yǔ)言走向駢偶化,少數作家出于仿古目的而刻意倡導《尚書(shū)》文誥體語(yǔ)言等等,但從總體上說(shuō),歷代文學(xué)語(yǔ)言都是春秋戰國“文言”的延伸。

      商周春秋時(shí)期文學(xué)語(yǔ)言的因革,對當今文化創(chuàng )新至少有兩點(diǎn)深刻啟示。

      應當充分重視網(wǎng)絡(luò )詞匯的興起。當今文化創(chuàng )新大都與互聯(lián)網(wǎng)有著(zhù)或多或少的聯(lián)系,而互聯(lián)網(wǎng)帶來(lái)的語(yǔ)言變化的一個(gè)重要表現,是網(wǎng)絡(luò )詞匯層出不窮。這些網(wǎng)絡(luò )詞匯良莠并存,人們對它們褒貶不一。雖然與傳統漢語(yǔ)詞匯相比,網(wǎng)絡(luò )新詞的數量還很小,遠不足以取代傳統漢語(yǔ)詞匯,但是千萬(wàn)不可輕視網(wǎng)絡(luò )詞匯這一新的現象。漢語(yǔ)發(fā)展史表明,古今語(yǔ)法變化不大,變化最大的是詞匯,“殷商古語(yǔ)”變“文言”,“文言”變“白話(huà)”,主要都是詞匯的變化。未來(lái)網(wǎng)絡(luò )新詞走向如何,是否會(huì )繼續發(fā)展壯大,是否有一天會(huì )演變成為繼“殷商古語(yǔ)”“文言”“白話(huà)”之后一種新形態(tài)的主流書(shū)面語(yǔ)言,目前還不好預測,也不必過(guò)早地危言聳聽(tīng)。但是,對網(wǎng)絡(luò )新詞保持一種理性的開(kāi)放心態(tài),以積極的態(tài)度加以引導,使之成為當代文學(xué)語(yǔ)言中的新鮮血液,以此服務(wù)于新時(shí)代的文學(xué)事業(yè),進(jìn)而促進(jìn)文學(xué)的繁榮,則是完全可以做到的。

      文化創(chuàng )新必須處理好繼承傳統與革故鼎新的關(guān)系。任何文化創(chuàng )新都不可能完全拋開(kāi)傳統,在創(chuàng )新過(guò)程中應該努力吸取優(yōu)秀傳統。但是,傳統并不是任何時(shí)候任何情況下都必須維護,當傳統成為文化創(chuàng )新的包袱或障礙時(shí),就應該沖破一切不合理的陳舊傳統,掃除一切創(chuàng )新道路上的障礙。文化創(chuàng )新永遠在路上,一項文化創(chuàng )新完成之后,它就變成一種舊傳統,成為下一個(gè)文化創(chuàng )新的基礎。語(yǔ)言是文化的一個(gè)重要組成部分,它永遠伴隨著(zhù)社會(huì )生活的發(fā)展而常變常新。“殷商古語(yǔ)”被“文言”取代,后來(lái)“文言”又被“白話(huà)”取代,雖然這兩次文學(xué)語(yǔ)言重大變革采取了不同形式,前者的變革是一個(gè)長(cháng)期的、自然的、漸變的過(guò)程,后者則是由當時(shí)的文壇領(lǐng)袖振臂提倡,但它們的實(shí)質(zhì)都是對傳統語(yǔ)言的革新,而革新的根本原因都是因為舊的文學(xué)語(yǔ)言已經(jīng)積弊甚深,嚴重脫離現實(shí)民眾生活口語(yǔ),成為文學(xué)發(fā)展的障礙,因此不得已而承敝易變。窮則變,變則通,通則久。語(yǔ)言如此,文化亦然。

      (責編:李葉、程宏毅)