在线播放亚洲精品,小说专区亚洲春色校园,欧美在线观看网址综合,国产亚洲综合色就色

      在线播放亚洲精品,小说专区亚洲春色校园,欧美在线观看网址综合,国产亚洲综合色就色

      舊版網(wǎng)站入口

      站內搜索

      王東峰:以杜還杜:古籍整理還原文本原貌

      王東峰2024年05月07日13:08來(lái)源:中國社會(huì )科學(xué)報國家社科基金專(zhuān)刊

      作者系國家社科基金后期資助項目“國家圖書(shū)館藏宋版《分門(mén)集注杜工部詩(shī)》校注”負責人、長(cháng)江師范學(xué)院教師教育學(xué)院副教授

      古籍是中華優(yōu)秀傳統文化的重要載體,也是推動(dòng)中華民族實(shí)現偉大復興的重要文化資源!皶(shū)三寫(xiě),魚(yú)成魯,虛成虎”,在長(cháng)期的傳抄、翻刻等流傳過(guò)程中,古籍文本難免會(huì )出現訛誤。國家圖書(shū)館收藏的宋版《分門(mén)集注杜工部詩(shī)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《分門(mén)集注》),有較高的文獻價(jià)值和學(xué)術(shù)價(jià)值,但在文本和編排上存在一些訛誤和瑕疵。古籍整理要想“以杜還杜,以鄭還鄭”,就必須在底本、校本的選擇以及?狈椒ㄉ暇珳始氈。

      整理緣由

      宋代號稱(chēng)“千家注杜”,雕版印刷事業(yè)的繁榮,為杜集整理成果的刊印和流傳提供了極大便利,然而目前存世的宋刻杜集僅19部(其中2部尚存疑),而只有其中的2部《分門(mén)集注》為完本,其他宋版杜集均為殘冊或存在闕頁(yè)補配的情況。

      《分門(mén)集注》是南宋建陽(yáng)坊刻本,“寫(xiě)刻雅麗,為建本之至精者”,但訛誤和瑕疵較多!独m修四庫全書(shū)》本提要說(shuō):“此書(shū)編纂似未經(jīng)學(xué)人之手,純?yōu)榉婚g書(shū)賈所為,粗制濫造,為學(xué)者所詬病!奔氉x文本,發(fā)現此書(shū)確實(shí)存在不少問(wèn)題。一是所錄杜詩(shī)有脫漏和重出,如卷四《秦州雜詩(shī)十七首》,實(shí)為十六首,脫一首。卷十二《壯游》“國馬竭粟豆”下,脫“官雞輸稻粱”句;卷二十《送高三十五書(shū)記》“又如參與商”下,脫“慘慘中腸悲”句。個(gè)別詩(shī)歌前后重復錄入,如卷九“外族門(mén)”的《奉送崔都水翁下峽》,復見(jiàn)卷二十一“送別門(mén)”。二是所集注釋多有錯誤,如卷十五《揚旗》:“材歸俯身盡!蓖蹁ㄗⅲ骸磅U昭(照)詩(shī)云:俯身散馬蹄!卑矗和蹁ㄗ⒄`。此非鮑照詩(shī),乃出自曹植《白馬篇》。三是門(mén)類(lèi)瑣細且歸屬不當,編者以杜詩(shī)內容所表現的主題,將其分為雨雪門(mén)、月門(mén)等72門(mén),但由于門(mén)類(lèi)過(guò)于瑣細,導致同一時(shí)間、同一地點(diǎn)所作的杜詩(shī)被強行割裂,分編于不同的卷次。如卷二十四“花門(mén)”的《江頭五詠》,僅錄《丁香》《麗春》《梔子》三題,卻將《花鴨》《鸂鶒》二題編入卷二十三的“鳥(niǎo)門(mén)”。

      不過(guò),作為現存最早的宋刻杜集紙質(zhì)文獻,《分門(mén)集注》在保存杜詩(shī)異文和版本?、舊注輯佚等方面具有較高的文獻價(jià)值和學(xué)術(shù)價(jià)值。傳世宋刻杜集,以編年本和分體本居多,分類(lèi)本極少,此書(shū)就屬于分類(lèi)本,為研究者按照詩(shī)歌題材和詩(shī)歌內容研究杜詩(shī)提供了便利。此書(shū)還收錄了大量的杜詩(shī)偽注(主要是托名王洙注、蘇軾注),從文獻參考的角度出發(fā),這些偽注也有一定的資料價(jià)值。從杜詩(shī)版本學(xué)史上看,此書(shū)上承“門(mén)類(lèi)杜詩(shī)”,下啟“分類(lèi)千家注”,是“門(mén)類(lèi)杜詩(shī)”與“分類(lèi)千家注”中間一個(gè)過(guò)渡的本子,具有重要的版本學(xué)價(jià)值。

      基于上述考慮,對《分門(mén)集注》校注整理,不僅是為學(xué)術(shù)界研究中華優(yōu)秀傳統文化提供豐富原料和思想資源,也是為了更好地保護古籍、充分利用古籍,為今天的文化建設服務(wù)。

      甄選底本

      古籍在流傳過(guò)程中,因傳抄、重刻、注釋、批校等原因,常常有幾種不同的版本。因此,古籍整理的第一步就是要廣搜異本,再通過(guò)認真比較,確定?彼玫牡妆,作為整理的依據。底本選擇是否確當對古籍整理質(zhì)量起著(zhù)決定性作用。一般來(lái)說(shuō),時(shí)間較古、內容完整、刻印精良、通行易得、訛誤較少,是確定底本的原則。

      宋刻《分門(mén)集注》現存3部,都屬同一版本,分別是國家圖書(shū)館收藏的潘宗周藏本、上海圖書(shū)館收藏的翁同龢藏本,這兩種都是足本;美國國會(huì )圖書(shū)館收藏的是僅存三卷的傅增湘舊藏殘宋本,后世未見(jiàn)重刻和傳抄。20世紀初張元濟輯印《四部叢刊初編》時(shí),即借國圖收藏的潘宗周藏本為底本影印,此后的《續修四庫全書(shū)》《中華再造善本》本也皆以潘氏藏本為底本影印。上海圖書(shū)館藏本,因屬珍貴文物而不易獲取!独m修四庫全書(shū)》影印本質(zhì)量不佳,書(shū)中字體筆畫(huà)多、墨色或底色深的文字,常常糊成一團,不可辨識!端牟繀部吩谟坝r(shí),將原書(shū)開(kāi)本縮小至32開(kāi),并對底本部分漫漶的地方或闕字作了描潤和補寫(xiě)。唯《中華再造善本》是對底本的原貌影印,高度保持了底本“刻印精良”的特點(diǎn),且通行易得。是故,通過(guò)比較眾本,我們在對《分門(mén)集注》整理時(shí),就選定《中華再造善本》影印本作為底本。

      篩選校本

      古籍整理,就是要將底本再次置于著(zhù)作者創(chuàng )作時(shí)的場(chǎng)域中,通過(guò)其他相關(guān)文獻來(lái)糾正底本在流傳過(guò)程中的種種錯誤,包括字句的訛誤、篇章的錯亂等等,以期恢復其文本的正確面貌。因此,在校本的選擇上,就需要選擇那些曾直接或間接影響過(guò)底本的文獻。

      杜集在宋代號稱(chēng)“千家注”,但各書(shū)征引的校注成果多有交叉重合;自宋以后產(chǎn)生的杜集文獻亦不勝枚舉,但這些晚出杜集的文獻?眱r(jià)值遠遜于早期的杜集異文!斗珠T(mén)集注》是在之前的《門(mén)類(lèi)增廣集注杜詩(shī)》《門(mén)類(lèi)增廣十注杜工部詩(shī)》《王狀元集百家注編年杜陵詩(shī)史》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《百家注》)的基礎上編纂而成,且其所引注家,亦多見(jiàn)于與其成書(shū)時(shí)代較近且校注質(zhì)量頗佳的《新刊校定集注杜詩(shī)》。之后出現的元版《集千家注分類(lèi)杜工部詩(shī)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《千家注》)及《黃氏補千家注紀年杜工部詩(shī)史》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《杜詩(shī)補注》),與《分門(mén)集注》有極為密切關(guān)系。另外,北宋仁宗寶元二年(1039),翰林學(xué)士王洙取秘府舊藏及他人所有之杜集,整理編輯成《杜工部集》二十卷。至嘉祐四年(1059),蘇州郡守王琪將王洙本杜集重新編定刊行,這就是后人所稱(chēng)的“二王本”。這個(gè)本子是所有杜集之祖本,此后問(wèn)世的杜集的批點(diǎn)、集注、編年、分體、分類(lèi)之作,均由此本化出。清代仇兆鰲的《杜詩(shī)詳注》廣泛搜集前代、尤其是宋代學(xué)者的注杜成果,并謹慎地引用,被學(xué)界公認為注杜的集大成著(zhù)作!端牟繀部蹙帯冯m然與底本是同一版本,但它在影印時(shí)對底本一些文字漫漶或闕字作了描潤和修補,對個(gè)別訛誤作了校改,因而亦有一定的?眱r(jià)值!斗珠T(mén)集注》所引注家以趙次公注最多,而今人林繼中的《杜詩(shī)趙次公先后解輯!罚ㄒ韵潞(jiǎn)稱(chēng)《林輯趙注》)?本珜,具有很高的學(xué)術(shù)水準。另外,《分門(mén)集注》是杜詩(shī)文獻專(zhuān)書(shū),而非集大成式的匯編匯校匯注本,因此在校注整理時(shí)選擇上述幾種本子作為校本。

      ?币松

      古籍?钡哪康氖谴嬲,因此不宜輕改文字,但為了恢復古籍本來(lái)面目,有時(shí)候又不得不校改文字,所以嚴肅的學(xué)者在?睍r(shí),都會(huì )采取嚴謹審慎態(tài)度。比如北宋學(xué)者彭叔夏在《文苑英華辯證序》中說(shuō):他在十二三歲時(shí)抄錄《太祖皇帝實(shí)錄》,有一句“興衰治囗之源”闕一字,認為必是“亂”字,但并未?,后來(lái)得一善本,原來(lái)是“忽”字。正是由于對古籍?背謱徤鲬B(tài)度,才使得彭叔夏的《文苑英華辯證》一書(shū)取得了顯著(zhù)成就!端膸烊珪(shū)總目》評價(jià)說(shuō),“叔夏此書(shū),考核精密”,“乃校讎之楷!。

      《分門(mén)集注》所征引的各家校注成果,或增刪文字,或改動(dòng)文字,或調整語(yǔ)序,大都非原文引用,所以在校注整理時(shí),凡底本校注文字與他本字異而意通者,一律不校。但若底本校注文字明顯訛誤,或正文與他本文字不同者,則據他本?,出校記。如《古柏行》:“月出寒通雪山白!毙S洠骸把,原作宣,字誤。據注文及《宋本杜集》《九家注》改!

      《分門(mén)集注》所引文獻,作者多有張冠李戴之誤,為保留底本原貌,一律不改,但出校記予以說(shuō)明。如《從驛次草堂復至東屯茅屋二首·其一》:“山險風(fēng)煙合!蓖蹁ㄗⅲ骸敖唾x:風(fēng)煙有鳥(niǎo)道!毙S洠骸鞍矗鹤⒄`,非是江淹賦。乃出自謝朓《暫使下都夜發(fā)新林至京邑贈西府同僚》詩(shī)!庇性S多征引文獻的題名省稱(chēng),為便于讀者檢核和避免冗復,一律加括號補全,不出校。如《春日憶李白》:“清新庾開(kāi)府!蓖蹁ㄗⅲ骸啊叮椋┦挀P州薦士表》:辭賦清新!蓖蹁ㄗ⑺,題目脫“為”字,如不補寫(xiě),就會(huì )誤以為是蕭揚州《薦士表》,而其作者實(shí)際上是任昉。再如《寄劉峽州伯華使君四十韻》:“世故莽相仍!蓖蹁ㄗⅲ骸帮怠叮ㄅc山巨源絕交)書(shū)》云:世故繁其慮,七不堪也!

      卷十四 末頁(yè)錄得題跋   作者/供圖

      美國國會(huì )圖書(shū)館藏殘宋本《分門(mén)集注杜工部詩(shī)》   作者/供圖

      宋刻本中有混用繁簡(jiǎn)字的現象,《分門(mén)集注》也是如此。如無(wú)與無(wú)、爾與爾、盡與盡等,為保留底本原貌,對這些繁簡(jiǎn)字一律不作統一,照底本錄入。底本與他本不同的通假字,一律不改,這一?痹瓌t,唐張守節在《史記正義·論字例》中就已指明:“《史》《漢》文字,相承已久,若‘悅’字作‘說(shuō)’……不可更改!钡珵榱吮阌谧x者理解,有些通假字宜出校。如:卞,《百家注》《杜詩(shī)補注》作“辨”。校記:“按:卞通辨!

      在具體的?碧幚碇,如遇多種文獻可供選擇,則認真研讀,審慎選擇,以最大限度保留底本原貌。如《入衡州》“遷延胝研瘡”!把小弊,顯系文本流傳過(guò)程中造成的文字訛誤,應予以?庇喺!把小弊,元版《千家注》作“胼”,《林輯趙注》作“趼”。從字形上分析,底本的“研”與“趼”字更接近,所以?睍r(shí)取《林輯趙注》而舍《千家注》。再如《重送劉十弟判官》“先鞭不滯留”。注文:“劉琨與親舅書(shū)曰:梟枕戈待旦,志梟逆虜,?肿嫔任嶂(zhù)鞭耳!卑矗哼@段話(huà)是劉琨于晉惠帝元康六年(296)出任司州主簿時(shí)所說(shuō),而其舅郭奕早已于晉武帝太康八年(287)去世,“舅”字當是文本流傳致誤!稌x書(shū)·劉琨傳》作“故”,《世說(shuō)新語(yǔ)·賞譽(yù)第八》劉孝標注引《晉陽(yáng)秋》作“舊”,都可據改。但“舅”與“舊”,應是同音字而訛,底本原來(lái)的文本,應是“舊”字,所以?闭頃r(shí)取《世說(shuō)新語(yǔ)》劉孝標注而舍《晉書(shū)·劉琨傳》。

      杜甫和杜詩(shī)是中華優(yōu)秀傳統文化的典型代表。作為杜甫詩(shī)集的早期刻本,宋版杜集有重要的歷史價(jià)值、文學(xué)價(jià)值、文獻價(jià)值和藝術(shù)價(jià)值,是研究杜甫及其詩(shī)歌的重要資料,也是傳承和弘揚中華優(yōu)秀傳統文化的寶貴財富。古籍整理要改正其中的文本錯訛,讓更多的人準確地理解古籍中蘊含的人文精神、價(jià)值理念和思想體系,從而增強對中華優(yōu)秀傳統文化的認同感和自豪感,提高民族自尊心和自信心。

      (責編:金一、黃偉)